Il miglior dizionario portoghese italiano

Ultimo aggiornamento: 26.04.24

Questo sito si sostiene grazie ai lettori. Quando acquisti tramite i nostri link riceviamo una piccola commissione. Clicca qui per maggiori informazioni su di noi

 

Dizionari portoghese italiano – Consigli d’acquisto, Classifica e Recensioni del 2024

 

Abbiamo scritto la seguente guida per gli utenti che sono alla ricerca del miglior dizionario portoghese italiano ma non sanno quale prodotto scegliere. Nell’articolo troverete non solo consigli d’acquisto che vi aiuteranno a capire quale dizionario portoghese italiano comprare ma anche una lista delle offerte più interessanti per confrontare prezzi autonomamente. Qualora le nostre recensioni fossero troppo prolisse, potrete usufruire della tabella in basso che vi offre gli strumenti necessari per una comparazione diretta tra i prodotti venduti online più apprezzati dall’utenza. Tra questi spiccano Zanichelli Portoghese compatto perfetto per quanti si approcciano per la prima volta a questo idioma e Lonely Planet Portoghese frasario dizionario un prontuario da utilizzare per le conversazioni, visto che contiene le frasi e le espressioni più utilizzate.

 

 

Tabella comparativa

 

Pregio
Difetto
Conclusione
Offerte

 

 

Come scegliere il miglior dizionario portoghese italiano

 

La sezione successiva ha lo scopo di aiutarvi a capire come scegliere il miglior dizionario portoghese italiano, evidenziando gli elementi principali da prendere in considerazione quando si acquistano prodotti di questo tipo.

Un elemento importante da specificare è che un dizionario non è un testo di grammatica e deve quindi essere usato da utenti che hanno già una competenza basilare della lingua in questione a meno che non sia omnicomprensivo e fornito anche di regole grammaticali.

 

 

Guida all’acquisto

 

Formato

Quando vi apprestate ad acquistare un dizionario non va considerata solo la migliore marca ma è molto importante valutare il formato dello stesso e capire se potrà tornarvi utile nel momento del bisogno. Sul mercato è possibile trovarne di due tipi: tascabile o completo.

I primi hanno un vantaggio non indifferente, sono compatti e semplici da portare sempre con sé, perfetti per i viaggiatori che non hanno una grande conoscenza della lingua del paese in cui si trovano e hanno bisogno di comunicare con i locali per ottenere informazioni, beni o servizi.

L’altra faccia della medaglia è la completezza, per poter mantenere tali dimensioni sono testi basilari che offrono lemmi di uso quotidiano e al massimo frasi fatte da usare in contesti differenti. L’interazione possibile, dunque, è molto limitata.

I dizionari più completi, invece, sebbene abbiano regole grammaticali, indicazioni fonetiche e persino note culturali, sono sicuramente più difficili da avere sempre in borsa data la loro mole impegnativa. Si tratta dunque di testi pensati per essere usati in casa durante sessioni di studio.

 

Non solo dizionari

Il costo di questi testi potrebbe far desistere gli utenti che vogliono qualcosa di ulteriormente più semplice per poter passare qualche giorno in una meta turistica. Al fine di andare incontro alle esigenze di tali consumatori, sul mercato sono disponibili dei prodotti di semplice consultazione, denominati “frasari”. Il loro vantaggio è il costo ridotto all’osso e una suddivisione di parole e frasi in base alla situazione. In questi libri è possibile trovare sezioni dedicate al cibo, ai trasporti, emergenze, servizi bancari e così via, accedendo a frasi di uso comune da poter utilizzare velocemente senza sapere necessariamente la lingua.

Sempre più consumatori preferiscono queste soluzioni che non costringono ad apprendere un idioma diverso dal proprio, con conseguente risparmio di tempo e fatica.

 

 

Portoghese e brasiliano

Nel dettaglio, se siete alla ricerca di un dizionario di lingua portoghese, dovete considerare anche le varianti della lingua parlate nel mondo: quello europeo e quello sudamericano, parlato in Brasile.

A un occhio, e soprattutto un orecchio, inesperto, le due lingue potrebbero sembrare sufficientemente simili da non giustificare l’acquisto di dizionari specializzati, tuttavia è vero l’esatto opposto.

Il portoghese brasiliano si differenzia non solo per fonetica ma anche vocaboli e contesti, rendendo necessario lo studio di una delle lingue, o entrambe, in base al paese in cui avete intenzione di viaggiare. Tra i testi proposti più in basso troverete anche dizionari che offrono strumenti per la comparazione, ideali per chi vuole studiarle entrambe.

 

I migliori dizionari portoghese italiano del 2024

 

Per poter selezionare i migliori dizionari portoghese italiano del 2024 e creare la classifica che trovate in basso, ci siamo avvalsi del feedback dei consumatori. Ci è stato così possibile evidenziare pregi e difetti di ogni singolo prodotto affinché poteste scegliere consapevolmente quello più adatto alle vostre esigenze. Senza ulteriore indugio, quindi, vi invitiamo a procedere nella lettura.

 

Prodotti raccomandati

 

Zanichelli Portoghese compatto

 

Tra i più venduti troviamo quello proposto da Zanichelli, scritto da Anabela Cristina Costa da Silva Ferreira. Si tratta di un dizionario compatto portoghese-italiano e italiano-portoghese, ideale per gli utenti che si avvicinano a questa lingua per studio, turismo o lavoro, contenendo le parole, forme derivate e locuzioni più importanti.

Si rivela un testo adatto anche a chi non ha mai avuto alcuna esperienza con il portoghese poiché contiene una guida all’alfabeto oltre che una grammatica basilare che tratta argomenti fondamentali come gli articoli, i sostantivi, gli aggettivi, pronomi e forme di cortesie e naturalmente anche verbi e preposizioni.

Non manca un approccio più pragmatico con fraseologia in appendice con esempi pratici da usare in situazioni diverse, dal mondo del lavoro a cosa dire in banca o come ordinare al ristorante.

Unica pecca riscontrata dagli utenti, condivisa con la maggior parte dei dizionari di lingua portoghese dal costo contenuto, è la mancanza di una trascrizione fonetica delle parole, che potrebbe rendere più difficile la pronuncia delle stesse.

Clicca qui per vedere il prezzo

 

 

 

Lonely Planet Portoghese frasario dizionario

 

L’editore Lonely Planet è riconosciuto per le sue numerose guide di qualità elevata disponibili sul mercato. Non sorprende quindi la creazione di strumenti specifici dedicati ai viaggiatori come i frasari-dizionari. Il testo in questione ha un costo estremamente contenuto, rivelandosi uno tra i più economici della nostra lista, con copertina flessibile e dimensioni compatte per andare incontro alle esigenze degli utenti sempre in movimento.

Il frasario-dizionario di lingua portoghese, costituito da 271 pagine, offre informazioni curate e di facile reperibilità, con frasi fatte divise in base all’occorrenza: mentre ci si trova al ristorante, chiedere indicazioni, spostarsi con mezzi di trasporto e più in generale come interagire con i locali.

Come è facile intuire, non si tratta di un dizionario adatto allo studio e dovrebbe essere quindi preso in considerazione unicamente da chi ama viaggiare ma non vuole approfondire la lingua oltre le esigenze quotidiane.

Clicca qui per vedere il prezzo

 

 

 

Vanessa Ribeiro Castagna Dizionario Hoepli Portoghese

 

Con il prodotto Hoepli passiamo a una tipologia di testo ben più complessa e completa, costituito da 528 pagine con oltre 25.000 lemmi e relativi accenti per capire immediatamente la pronuncia.

Per capire meglio le differenze tra le parole in uso in Brasile e quelle in Portogallo vi sono segnalazioni apposite oltre a un’esplicita indicazione delle differenze ortografiche tra le due varianti di portoghese.

In appendice sono presenti: frasi di uso comune, paesi del mondo, nazionalità, capitali, monete, numero, pesi e misure, taglie e tempo, per permettere una semplice consultazione qualora vi troviate in viaggio e abbiate bisogno di reperire informazioni rapidamente.

L’aggiunta di un vasto repertorio grammaticale, sia portoghese sia italiano, accompagnato da esempi, rende questo testo estremamente completo sotto tutti i punti di vista, ideale come base di partenza per gli utenti che vogliono approfondire la lingua a tutto tondo.

Se siete già esperti, però, potrebbe non rivelarsi un buon acquisto poiché semplicistico e finireste per utilizzarlo solo come semplice dizionario.

Clicca qui per vedere il prezzo

 

 

 

A.Vallardi Dizionario Brasiliano

 

Il prodotto di A.Vallardi è un dizionario portoghese brasiliano italiano, con oltre 18.000 lemmi, indicazioni di pronuncia, esempi e modi di dire della lingua portoghese con opportune distinzioni tra la variante europea e quella americana.

L’aggiunta che molti acquirenti apprezzano, in un panorama dominato da dizionari che si concentrano sulla lingua del Portogallo, è una sezione apposita con parole fondamentali per capire la cultura indigena e afrobrasiliana, approfondendo così l’evoluzione della lingua oltreoceano.

Come si può intuire non è un prodotto pensato per gli utenti che devono studiare l’idioma ma può essere utilizzato anche da questi ultimi come strumento di riferimento quando si è fuori casa o mentre si è in viaggio in Brasile. Grazie alle dimensioni compatte, che ci permettono di considerarlo un vero e proprio dizionario tascabile, può essere infatti portato sempre con sé.

Dal punto di vista del prezzo si rivela economico e dunque una spesa alla portata di tutte le tasche.

Clicca qui per vedere il prezzo

 

 

 

Boroli Editore Collins gem Portoghese

 

L’ultimo prodotto della nostra lista, proposto da Boroli Editore, è un dizionario portoghese a basso costo, per tutti coloro che vogliono spendere quanto meno possibile per avere uno strumento su cui poter contare quando ci si trova in viaggio in Portogallo.

Le dimensioni sono contenute, potrete quindi infilarlo tranquillamente in tasca, in borsa o nello zaino per poterlo tirare fuori nel momento del bisogno. Secondo i pareri espressi dall’utenza, è un testo ideale per chi è alle prime armi con il portoghese, contenendo però una quantità limitata di lemmi, principalmente per far fronte a situazioni quotidiane, potrebbe non rivelarsi la scelta migliore qualora abbiate già una padronanza significativa della lingua.

All’interno sono presenti, oltre a 22.000 lemmi e locuzioni, anche alcune pronunce che potrebbero confondere chi non è avvezzo al portoghese e alcune varianti tipiche della lingua brasiliana.

Clicca qui per vedere il prezzo

 

 

Vuoi saperne di più? Scrivici!

0 COMMENTI

Buonoedeconomico fa parte del gruppo Seroxy che gestisce diversi progetti in vari Paesi: Germania, Francia, Olanda, Spagna, Polonia, Romania e Canada.

Buono ed Economico © 2024. All Rights Reserved.

DMCA.com Protection Status